#kolonializm
(1)
Kupiłem wczoraj antologię poezji arabskiej
sprzedawał mi ją Syryjczyk mówiliśmy na migi polskiego nie znał
(a można to opowiedzieć inaczej: kupiłem wczoraj antologię poezji arabskiej
sprzedawał mi ją Syryjczyk mówiliśmy na migi bo nie starczyło dla niego)
(2)
Taka rozmowa z kumplem z Nigerii: stary nie pierdol nie byłem
właścicielem niewolników nie ładowałem okrętów
ani strzelba i bat
(wtedy widzenie:
byłem właścicielem niewolników albo inaczej: światło
chciałem jeść rękami ale w żadnym miejscu
nie było już rąk którymi mógłbym jeść)
18 elegii dla Aylana Kurdiego
{
(1)
morze rozsuwa się jak ekran dotykowy
morze przygasa jak ekran dotykowy:
(2)
w czasach dziwnych i wrogich żyliśmy wspaniałych
a także toczono bekę skrajem wyschniętych mórz:
(3)
zasadzę dłonie ażeby we mnie rosły
zasadzę składnię ażeby jęła się kłębić:
(4)
wynajdę sobie dykcję jasną jak światłowód
ułożę pod językiem poczekam aż wejdzie:
(5)
kiedy byłem dzieckiem zawsze wierzyłem dłoniom
kiedy byłem dzieckiem nie zdążyłem utonąć:
(6)
kiedy wierzyłem dłoniom nie zdążyłem utonąć
kiedy zdążono za mnie nie omieszkałem prosić:
(7)
oczu pojemnych ażeby pełne morza
dłoniom cementu ażeby domy obszerne:
(8)
wypłoszyć morza aż pokażą ciała
wypłoszyć ciała aż pokażą dna:
(9)
a teraz wrócić do siebie wyjść z każdego obrazu
a teraz wrócić w obraz mówiąc innymi dłońmi:
(10)
cudzymi dłońmi ażeby trwalszym murem
obszerne morze ażeby cement z rąk:
(11)
cementu z rąk ażeby spoiste morze
morza spoistego ażeby nie płoszyć ciał:
(12)
murów pojemnych ku ochronie ekranom
ekranów jasnych ażeby nimi oślepnąć:
(13)
a kiedy zdążyłeś oślepnąć ażeby nie zdążyć utonąć?
kiedy zdążono za ciebie czy spamiętałaś dłonie? :
(14)
obrazy są przez gardło dlatego w końcu dławią
zatem murów pojemnych ku ochronie gardłu:
(15)
zatem gardeł pojemnych ku połknięciu mórz
mórz ku umyciu dłoni i prześwietleniu ciał:
(16)
cierpienia jest za dużo zatem nie będzie odjęte
i nie istnieją ekrany ku prześwietleniu ciał? :
(17)
morze rozsuwa się jak ekran dotykowy
morze przygasa jak ekran dotykowy:
(18)
w czasach dziwnych i wrogich żyliśmy wspaniałych
a także toczono bekę do osłabnięcia rąk
}